perets2001

Свежие записи

You are viewing the most recent 40 entries

Октябрь 15, 2009

05:54 pm: Матовый журнал #5
Представляю вашему вниманию пятый выпуск Матового журнала.
Вес: ≈ 1 Мб.
Под обложкой.



Tags: ,

Август 14, 2009

04:39 pm: Матовый журнал #4
Представляю вашему вниманию четвёртый выпуск Матового журнала.
Вес: 0,9 Мб.
Под обложкой.



Tags: ,

Июль 15, 2009

12:32 pm: Реклама
Есть два электронных билета на концерт в Праге.
Стоимость: 5985.66 рублей.
Пишите в почту perets2001 на гмыле.
Купили больше на всякий случай, теперь два не нужно.

Июль 6, 2009

01:29 pm: Прогрессивное мещанство

В одной из записей о поездке в Лондон я упоминал две лондонские бесплатные газеты и их ежедневную судьбу: утром их раздают на каждом перекрёстке и весь день они переходят из рук в руки в метро по принципу «прочитал — положи на подоконник вагона или отдай соседу». В Москве тоже иногда что-то раздают, но никогда в традицию это не переходило, скорее всего, ввиду пионерского характера материалов. С не таких давних пор (где-то с марта текущего куда-то года) периодически и спорадически в метро раздают международную газету Metro («столичная утрення газета»). На днях я заметил на первой странице следующее воззвание (внимание на зелёный круг):



А сегодня я увидел, как эта схема начала работать. Хотя, конечно, не так, как они предлагают, а так, как она и должна работать, наиболее удобным способом для читателей, несмотря на узость и недальновидность подоконников московских метровагонов и их проектировщиков — человек прочитав газету, оставил её на подоконнике. Посмотрим, чем это продолжится — поддержкой других участников или их брезгливым советским отторжением. Лично я был бы рад этому локальному торжеству антиутопии.



Июль 3, 2009

11:46 am: Обыкновенный фашизм
Многие, вероятно, слышали о том, что с 1 июля Европейская Комиссия пересматривает в сторону облегчения запреты на многие виды сельхозпродукции. До этого дня в Европе запрещалось продавать, например, морковь с несколькими отростками, так же, как и огурцы со степенью искривления более 1/10 (по ссылке можно ознакомиться с некоторыми стандартами). Фермеры, ясное дело, были крайне недовольны этими ограничениями, так как большая часть выросшей продукции шла на все четыре стороны, только не в магазины. Теперь «фрукты-уродцы», «шишковатая морковь» и «усохшие ягоды» (термины Times Online), за исключением, почему-то, бананов (для которых так и останется: "The bend of a banana must be the thickness of a transverse section of the fruit between the lateral faces and the middle, perpendicular to the longitudinal axis, must be at a minimum of 27mm(1.06ins).") можно продавать в любых магазинах под маркировкой класса 2, и цены на них, по оценкам ритейлеров, будут в среднем на 40% ниже, чем на их первоклассных братьев по грядке, что, кстати, очень радует небогатых покупателей.

Собственно, о чём я. В течение около тридцати лет в Европе совершенно легитимно существовал самый настоящий фашизм. Комиссары высматривали среди потока материала «неарийские» экземпляры и уготавливали для них безысходное будущее в кормушках для скота, «пушечного мяса» для некоторых консервированных напитков, гниение в резервациях.

Демократия? Ха-ха!

Tags: ,

Апрель 22, 2009

06:38 pm: Матовый журнал #3
Представляю вашему вниманию третий выпуск Матового журнала.
Вес: 3,7 Мб.
По обложке клик.

image

P. S. Корректор в отпуске.

Tags: ,

Март 26, 2009

06:30 pm: Матовый журнал #2
Представляю вашему вниманию второй выпуск Матового журнала.
Вес: 1,8 Мб.
По обложке клик.



Tags: ,

Январь 26, 2009

03:08 pm: На море-океане, на острове Манхеттене

Иллюстрированный отчёт о поездке.
Отчёт претендует на неполноту и субъективные оценки.
Курсивом выделены особые термины. Отступом выделены советы с модальностями: [OBLIGATORY] (обязательно к выполнению), [RECOMMENDED] (рекомендуется), [OPTIONAL] (по желанию), [NEEDLESS] (потеря времени).

читать )

Декабрь 22, 2008

04:23 pm: Матовый журнал

Давно уже я задумал издавать Матовый журнал. (Первые упоминания относятся к августу 2006, разработка обложки — февраль 2007.)
Сначала, конечно, я просто придумал название как антипод стереотипного глянцевого журнала. Быстро выработалась и концепция — отрицание глянцево-журнальных штампов. Хотелось всё сделать наоборот. Довольно скоро была придумана обложка — нарочитое отсутствие обложки (в сложившемся глянцевом стереотипном её образе). Но дальше дело не пошло — упёрлось в отсутствие материалов и вообще представления о том, что́ должно бы наполнить Матовый журнал. Было непонятно, что писать, как писать, писать ли или перепечатывать и т. п.
И вот недавно я снова наткнулся на папку «матовый журнал», открыл лежащий в ней кварковский макет и — voi la!

Кликнув на обложку, вы скачаете пдф-документ массой ≈1,3 Мб длиной 24 полосы формата А4.
Комментарии категорически приветствуются.



Tags: ,

Октябрь 31, 2008

04:07 pm: Небольшая поправка

На самом деле, схема должна выглядеть, конечно же, вот так:

Free Image Hosting at www.ImageShack.us



Май 14, 2008

05:47 pm: Мат

В последнее время наметилась неприятная тенденция к разобсцениванию мата.

Простолюдины давно не стесняют себя на улице и в публичных местах. Офисные работники, за неимением других средств морального протеста против своего убогого образа жизни, без мата уже не умеют формулировать мысли. Блогер не блогер, если не матюкнётся. Политики пиарятся с его помощью. «Звёзды» взяли за моду. Интеллектуалы балуются матерком беспрерывно.

Но самое ужасное, что журналы теперь печатают мат без купюр. Если раньше употребление мата в периодике было немыслимо, табу, то по прошествии периода зазвездённого мата («х*й», «п**да», «е**ть» или даже абсурднейшее «пид*рас») редакторы более не утруждают себя вымарыванием бранных авторских междометий1. А за журналами, как известно, подтягивается и вся остальная общественность. Перспектива, в которой дикторы телевидения, писатели и главы государства говорят (не ругаются) матом, противна.

Кстати, совершенно отвратительна манера некоторых телеканалов, например, НТВ, давать в эфир длинный кусок прямой речи какого-нибудь бомжа с содержанием мата ≈90% и запикивать эти 90%. Это верх пошлятины2.

Я совсем не против мата. Я считаю его замечательным языковым феноменом и инструментом, при умелом и оправданном использовании только обогащающем речь. И я печалюсь его примитивизации, которая происходит в общем русле штампирования языка. Когда вы последний раз слышали трёхэтажный? Где это народное творческое формо- и словообразование?

Блеять.
__________________
1 Мат многомерен: он может заменять междометия, вводные слова, подлежащие и сказуемые и другие члены предложения. Он может являться неотъемлемым атрибутом какой-либо профессии, рода занятий. Из всех его функций наименьшее уважение и интерес вызывает именно вводная, потому что не является смыслообразующей; конечно, она распространена более остальных.
2 «Благовоспитанность предполагает галантерейную, изысканную вульгарность, которая бывает хуже простодушной грубости. Рыгнуть в обществе — грубо, но рыгнуть и сказать: „Прошу прощения“ — не просто вульгарно, но еще и жеманно» (В. Набоков, «Пошляки и пошлость»)



Май 6, 2008

03:16 pm: Encores

Во время посещённого недавно концерта группы товарищей, называющих себя Liars, я понял, что мне не нравится существующая практика encores. Концерт заканчивается, музыканты покидают сцену, публика аплодирует, свистит, топочет (кстати, повсеместная практика свиста как знака одобрения меня тоже раздражает), музыканты выдерживают оговоренную паузу, выходят, довольные и тщеславные, играют заготовленное и, возможно, всё это повторяется снова. Вы скажете: но ведь и в далёком прошлом вызывали на бис. Я отвечу: в далёком прошлом это была игра, своеобразный флирт исполнителя с публикой, сложный и тонкий обряд. Теперь encores представляют собой грубую ложь, завёрнутую в мнимую любовь и массовое подобострастие.

Причины этому явлению можно найти: например, снижение уровня культуры подобных мероприятий (в том числе, вследствие того, что они перестали быть элитарными), усиление роли их экономической составляющей и др. И даже можно оправдать эти причины.

Но я отказываю в оправдании тем, кто перестал быть нормальным человеком. Нормальный человек отыгрывает концерт и уходит, и возвращается на бис лишь тогда, когда его выступление действительно оказалось выдающимся, и уж точно не планирует encores заранее, пряча их в рукаве, как тузов.



Май 5, 2008

05:06 pm: Любовь и смерть
Вчера подумалось, что болельщики выполняют роль, смежную с той, что выполняли раньше плакальщицы. И было бы забавно иметь нынче не только спортивных болельщиков, но и спортивных плакальщиц, которые после проигрыша команды или спортсмена публично причитали бы, выли и драли бы свои обежды. У этих были бы свои заплачки, плаксы (аналоги кричалок). Своя субкультура, свои традиции, свои школы и борьба.

Можно сказать, что некоторые плакательные функции выполняют сами болельщики, но вся их деятельность в этой области носит беспорядочный характер — кто завыл после выигрыша, а кто дерёт не свои одежды; самодеятельность.

Самыми богатыми были бы плакальщицы нашей футбольной сборной, конечно.

Апрель 18, 2008

01:14 pm: Эдуард
Мне всегда было жаль людей с именем Эдуард. На них всегда лежала печать чего-то чужого, экзотического, изгойского. В полном своём варианте имя звучит излишне пафосно, так и хочется спросить: «Ну что, Эдуард, как вчерашняя битва с французами?» А все уменьшительно-ласкательные производные крайне уменьшительны, но совсем не ласкательны (если не сказать нелепы и уничижительны) — Эдик, Эдичка, Эдя, монструозное Эдуардушка. Замечу, что я описываю свои личные коннотации с этим именем.

Так вот работает у нас один Эдуард. Он церемонно здоровается и часто провоцирует утомительный задушевный разговор. То расскажет, как будто другу, что-нибудь из своей личной жизни, до чего мне нет никакого дела, то начнёт выспрашивать что-нибудь из моей — приходится проявлять чудеса оптимизации диалога.

Пару дней назад, во время очередного такого разговора он вдруг спрашивает:
— А зачем тебе таблица Менделеева? — Я смутился, так что даже не задумался о том, с чего это он задаёт такой вопрос. Я растерянно смотрел на него и никак не мог придумать, зачем же мне нужна таблица Менделеева. Всё, на что хватило моего опешившего сознания, было «Ну… это великое изобретение… как бы…» Тут он посмотрел мимо меня, я посмотрел туда же и понял, в чём было дело. У меня на мониторе прилеплена табличка типографской раскладки Ильи Бирмана (в старом варианте), чтобы не запоминать все шорткаты, которые могут понадобиться; с расстояния Эдуарду показалось, что это таблица Менделеева. Мы посмеялись, конечно, но вопрос в моём мозгу остался без ответа.

Зачем мне лично нужна таблица Менделеева?

Апрель 1, 2008

06:14 pm: Необходимо и достаточно
Когда я слушаю Баха, я искренне не понимаю, зачем нужна другая музыка. Это не означает, что я слушаю исключительно Баха. Я слушаю и получаю удовольствие от музыки многих других композиторов и людей, которых я назову не композиторами, но сочинителями. Некоторые из их произведений способны вызывать во мне состояние неземной благодати (см. Приложение). Но каждый раз, когда ушей моих касаются живые, струистые, ветвистые баховы животворения и льются, и растут, и живут… Я чувствую, что если не остановишься — они уведут тебя в даль, откуда нет возврата, в прекрасную идеальную даль, родину мысли и слова, страну бесконечного диалога с творцом.


Приложение.
Перечень произведений (частей произведений), вызвывающих неземную благодать (неполный)

  • Ария Recitar/Vesti la giubba (опера Р. Леонкавалло «Паяцы», в исполнении Э. Карузо) (скачать)

  • Ария Una furtiva lagrima (опера Г. Доницетти «Любовный эликсир», в исполнении Э. Карузо) (скачать)

  • Hikari (midi-версия песни Hikaru Utada) (скачать)

  • Ik hou van u (кавер-версия песни голландской группы Noordkaap в исполнении бельгийского девичьего хора Scala) (посмотреть)

  • In A Manner Of Speaking (Nouvelle Vague) (посмотреть)

  • Johnny Come Home (Mousse T.) (послушать)

  • Неизвестная песня неизвестной японской группы (услышана на давно почившем радио Онлайн)



Март 26, 2008

05:19 pm: Единство противуположностей

Не так давно я с большим удивлением узнал о существовании второй части приключений Робинзона Крузо, которую Даниэль Дефо написал на волне большого успеха первой книги и по совету издателя. Эта вторая часть называется The Further Adventures of Robinson Crusoe; Being the Second and Last Part of his Life, And of the Strange Surprizing Accounts of his Travels Round three Parts of the Globe, Written by Himself («Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, охватывающие изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим»). Моё удивление росло по мере того, как я узнавал, что немалую часть повествования составляет путешествие Крузо по России, а именно по Сибири; апогей удивления вызвало известие о восьмимесячной зимовке Крузо в Тобольске. С трудом верится в самый факт такого сюжета и чтение только нагнетает ощущение нереальности.

Вот некоторые умилительные детали. Крузо, будучи уже торговцем, из Китая возвращается в Англию через Россию, по пути останавливается на зиму в Тобольске и далее следует через Архангельск в Лондон. Во время зимовки Крузо сближается со ссыльными дворянами, например, с князем Голицыным, которому он даже предлагает помощь в побеге за границу. Крузо едет по России караваном из лошадей и верблюдов. (Бедные корабли пустыни!) В Тобольске путешественники пили воду, смешанную с водкой.

Вообще, довольно занимательное чтение.

Но как такое могло прийти Дефо в голову? Фабулу первой части, как утверждают, он позаимствовал из жизни шотландского моряка Александра Селькирка. Вторая же, похоже, была навеяна записками неизвестного военного иностранца, проследовавшего с сорока шестью офицерами из Москвы в Сибирь в 1666 году — это одно из первых дошедших до наших дней описаний передвижения по Сибирскому пути. Вот эти записки. На эту тему существуют несколько исследовательских работ, например, статья «Сибирь в романе Даниэля Дефо» М.П. Алексеева (напечатана в Сибирском литературно-краеведческом сборнике в 1928 году) или книга Г.И. Веревкина «Бабиновская дорога в книге Даниэля Дефо» (Пути сообщения, коммуникации, научные достижения народов Евразии. (Материалы Международной научно-практической конференции), Березники, 1997). Один тюменский товарищ предлагал делать на этом деньги, но, судя по всему, никто к нему не прислушался.

Приведу вам два отрывка из «Дальнейших приключений…».

«[…] Здешный климат был совсем не похож на климат моего милого острова, где я чувствовал холод только во время простуды. Там мне было трудно носить самую легкую одежду, и я разводил огонь только для приготовления пищи. Здесь же, чтобы выйти на улицу, нужно было закутываться с головы до ног в тяжелую шубу.
Печь в моем доме была совсем не похожа на английские открытые камины, которые дают тепло, только пока топятся. Моя печь была посреди комнат и нагревала их все равномерно; огня в ней не было видно, как в тех печах, которые устраиваются в английских банях.
Всего замечательнее было то, что я нашел хорошее общество в этом городе, расположенном в варварской стране, невдалеке от Ледовитого океана, лишь на несколько градусов южнее Новой Земли. Неудивительно: Тобольск служит местом ссылки государственных преступников; он весь полон знати, князей, дворян, военных и придворных. […]»

«[…] Я прожил в Тобольске восемь месяцев, в течение мрачной и суровой зимы. Морозы были так сильны, что на улицу нельзя было показаться, не закутавшись в шубу и не покрыв лица меховой маской или вернее башлыком с тремя только отверстиями: для глаз и для дыхания. В течение трех месяцев тусклые дни продолжались всего пять или шесть часов, но погода стояла ясная, и снег, устилавший всю землю, был так бел, что ночи никогда не были очень темными. Наши лошади стояли в подземельях, чуть не околевая от голода; слуги же, которых мы наняли здесь для ухода за нами и за лошадьми, то и дело отмораживали себе руки и ноги, так что нам приходилось отогревать их.
Правда, в комнатах было тепло, так как двери в тамошних домах закрываются плотно, стены толстые, окна маленькие с двойными рамами. Пища наша состояла, главным образом, из вяленого оленьего мяса, довольно хорошего хлеба, разной вяленой рыбы и изредка свежей баранины и мяса буйволов, довольно приятного на вкус. Вся провизия для зимы заготовляется летом. Пили мы воду, смешанную с водкой, а в торжественных случаях мед вместо вина — напиток, который там готовят прекрасно. Охотники, выходившие на промысел во всякую погоду, часто приносили нам прекрасную свежую оленину и медвежатину, но последняя нам не очень нравилась; у нас был большой запас чаю, которым мы угощали наших русских друзей. В общем, жили мы очень весело и хорошо. […]»

И несколько полезных ссылок, если вся эта история кого-то заинтересует.

1. Статья в Википедии о «Дальнейших приключениях…»: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Further_Adventures_of_Robinson_Crusoe
2. Текст книги на русском: http://lib.ru/PRIKL/DEFO/crusoeall2.txt; на английском: http://www.gutenberg.org/files/561/561.txt
3. Статья про Сибирский путь: http://www.ikz.ru/siberianway/siberianway.html

Март 14, 2008

03:31 pm: О фотографии

Назрела необходимость обозначить свою позицию по вопросу фотографического искусства и смежным вопросам, в основном, чтобы самому всё как следует уяснить, ведь известно, что лучший способ обучиться — обучить. Необходимость назрела в первую очередь в связи с тем, что в наше время благодаря внедрению в массовое производство некоторых достижений науки, а также значительному расширению возможностей компьютеров каждый обыватель получил свободный доступ к техническим искусствам, что привело к размытию границ между настоящим искусством и искусной поделкой. (Впрочем, в буржуазной среде они всегда размыты.) Поэтому возникает большое количество бессмысленных споров о том, является ли какое-либо изображение произведением искусства или нет (в простых словах: хорошая фотка — плохая фотка).

Read more... )

Март 1, 2008

06:46 pm: Терпимость и глухота

Polonius: What do you read, my lord?
Hamlet: Words, words, words.
Hamlet, W. Shakespeare


Я, в силу, возможно, собственных психофизических особенностей, всегда испытываю сочувствие к слабым, проигрывающим и тем, кто в меньшинстве (не путать с меньшинствами!). И мне противно, когда толпою набрасываются на одного, даже если я не разделяю точку зрения этого одного.

Не очень хочется углубляться в тонкости и проблемы межличностного и другого видов взаимопонимания, хотя, конечно же, моя сегодняшняя тема к тому толкает. Ограничусь фактической информацией.

7 февраля 2008 года глава англиканской церкви Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс во Дворце Правосудия в Лондоне прочёл лекцию под названием Civil and Religious Law in England: a Religious Perspective (Гражданское и религиозное законодательство в Англии: религиозные перспективы). Лекция была, в частности, посвящена проблемам взаимоотношений ислама и британского законодательства и вызвала бурную реакцию масс медиа. Газеты выходили с заголовками вроде Архиепископ призывает принять шариат в Великобритании (самыми нейтральными были заголовки BBC — Sharia law in UK is 'unavoidable'), блоги наполнились эмоциональными записями, на официальный адрес Уильямса посыпались письма с требованиями оставить пост или взять свои слова обратно, того же требовали и вполне уважаемые люди (см. http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/7233335.stm). Несмотря на то, что 8 февраля Уильямс дал разъяснение, снежный ком негодования уже нарастал и, как всегда через несколько дней, достиг нашей дикой страны и сквозь нашу кривую медиа призму принял совсем уж дикие формы (впрочем, почти всякая новость из Великобритании в последнее время принимает у нас такие формы). Вот несколько примеров: Англиканская церковь вводит шариат, Архиепископ предложил узаконить шариат, Архиепископ Кентерберийский – за принятие юридических норм шариата в Британии. Можете себе представить, какими словами характеризовали Уильямса наши разнузданные блогеры!

А ведь если мы не будем лениться и хавать первую же плюшку, которую суют нам в рот, но зайдём хотя бы на англоязычный источник новости, пусть и той же BBC, и прочитаем дальше заголовка, мы увидим, сколь далеки предложения архиепископа от их газетных и телевизионных представлений. Итак, о чём же идёт речь в той лекции (см. текст, пдф)?

Для начала )

Февраль 11, 2008

05:21 pm: Послушайте
Не знаю, кому и зачем тут это может понадобиться, но пусть будет, хотя бы для себя.

Самым ранним английским поэтом, чьё имя известно, является некий Кэдмон (Cædmon, ум. ок. 680), некогда послушник-пастух при аббатстве Стреонешалч (Streonæshalch, ныне развалины Аббатства Уитби (Whitby Abbey), Северный Йоркшир), ставший ревностным монахом и вдохновенным религиозным поэтом после виде́ния во сне. В основном мы знаем о Кэдмоне благодаря небезыствестному Беде́ Достопочтенному (для некоторых просто Почтенному), автору «Церковной истории английского народа» (Historia ecclesiastica gentis Anglorum), первому историку Англии (†735).

Как пишет Беда, однажды Кэдмон, не знавший и не интересовавшийся песнями и музыкой, лёг спать пораньше, в то время как монахи и другие послушники пировали, пели и играли на арфе (честно говоря, я не знаю, откуда у монахов в Англии VII века арфа). Ему приснился сон, в котором некто подошёл к нему и попросил сочинить и спеть что-нибудь о principium creaturarum, о началах вещей. Кэдмон немного поломался, но всё же сочинил небольшой панегирик Богу как Творцу. Проснувшись, он дополнил своё произведение несколькими строчками. С тех пор он стал записным поэтом и певцом аббатства. Что интересно, писал он не на латыни, а на англо-саксонском (староанглийском), что сближает его некоторым образом с Данте (ух ты). Беда также повествует, что Кэдмон оставил обширное литературное наследие и умер почти как святой.

Из всего кэдмоновского собрания выжило лишь то самое первое сочинение, зато сразу в 21-м варианте, на разных диалектах, в числе которых нортумбрианские aelda и eordu, западно-саксонские eorðan, ylda и eorðe. Самой древней редакцией является та, что на aelda, и которая существует в двух оригинальных копиях — в Кембриждской университетской библиотеке и, как ни странно, в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге, обе в составе как раз той «Церковной истории».

А теперь, собственно, то, ради чего я всё это писал.

Я предлагаю послушать этот опус в двух вариантах на старо-английском. Мне это сильно напоминает какой-нибудь эльфийский язык.

Западно-саксонский диалект (не знаю, какой именно).
Нортумбрианский диалект (не знаю, какой именно).

Ну, всё, мне уже надо поесть чего-нибудь.

Ссылки.
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Caedmon%27s_Hymn Статья в Википедии о Кэдмоне
2. http://kayray.org/caedmon.html Страничка Кары Шалленберг, читающей первую версию, текст
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Historia_ecclesiastica_gentis_Anglorum Статья в Википедии о «Церковной истории»
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Bede Статья в Википедии о Беде Достопочтенном
5. http://www.wwnorton.com/college/english/nael/noa/audio.htm Аудиозаписи чтений средневековых сочинений
6. http://www.nlr.ru/fonds/manuscripts/west1.htm О западных рукописных фондах Российской национальной библиотеки


Февраль 8, 2008

04:38 pm: Тривиальное чтиво

С некоторых пор так получается, что я читаю несколько книг одновременно. Не в одно и то же время, нет, я не кладу их все перед собой и не читаю объёмным экстраполирующим зрением. Я читаю их в разное время дня и в разных местах. Причём если я начал читать книгу в одном месте, то только там я и буду её читать далее, сколько бы времени это ни заняло. За этот куммультилиберный период образовались несколько стандартных пространственно-временны́х паттернов, каждый со своими особенностями. Вот эти паттерны:
1. вагон метро — утро/вечер;
2. кухонный стол — утро;
3. туалет — вечер (реже — утро, день);
4. диван(ы) — день/вечер выходных.

Рассмотрим эти пункты подробнее. )



Tags: ,

Ноябрь 22, 2007

02:15 pm: Спячка
Не так давно мне пришла в голову вот какая мысль.

Каким был бы мир, если человек как биологическое существо был хотя бы немного другим? Например, если бы мы были трёхпалые. Или хвостатые. Или уши у нас были на макушке, как у зайцев. Или просто везде шерсть, как у Чубакки. Облик мира тогда бы изменился сильнее, чем в произведениях фантастов. Вы просто представьте, сколько вещей в мире заточены под наши пять пальцев или под форму головы — всё должно было бы измениться.

Мне даже интереснее было представить ситуацию не с изменением внешнего вида, а с каким-нибудь физиологическим изменением. Нормальная температура не 36,6°C, а 40 или хотя бы 37. Или абсолютная травоядность. Или если бы газы имели приятный аромат. (Последнее сильно соблазняет поспекулировать; предоставляю это читателю.)

Или вот безобидное: если бы люди впадали на зиму в спячку.

Звонишь кому-нибудь по работе, например. — Будьте добры, ИванСергеича! — Вы знаете, он вчера в спячку впал, звоните где-то в двадцатых числах марта. На дверях фирм появлялись бы объявления: «Закрыты на спячку». Или приходишь на работу с тортиком — всё, ребята, завтра в спячку ложусь, угощайтесь! Продавались бы специальные «берлоги», спальные мешки улучшенной планировки, со всеми удобствами и т. п. Или: — Михалыч, ты когда спать-то планируешь? — Да, мужики, никак сала не наем, неделю ещё как минимум. «Абонент в спячке, попробуйте позвонить в марте.» — А мы собрались в Европу на спячку, нашли там спячечную пять звёзд, сонный массаж каждую неделю, sleep-spa, говорят, даже генератор благоприятных снов новейший, на нанотехнологиях, и недорого. — Я же просил не будить меня раньше февраля! — Что-то ты плохо выглядишь, не выспался? — Да всю зиму кошмары снились. В клубах проводили бы спячные вечеринки: «Ложись в спячку с нами!», «Как ляжешь — так и поспишь!». Пословицы, конечно же, изменились бы. «Готовь берлогу летом», «Работай до поту — спи в охоту», «Кто спал — то и цел» и т. д. Фольклор вообще очень обогатился бы.

Я бы с интересом пожил бы в таком обществе некоторое время.

Tags: , ,

Ноябрь 20, 2007

02:09 pm: Общая генеалогия
Сегодня утром я подумал вот о чём.

Каждое живое существо на Земле в данный момент имеет своего предка. Каждый предок также является (являлся) существом. Пошагово осуществляя индуктивный переход в прошлое, мы в конце концов должны упереться в некоторое множество существ, не имеющих предков, так как мы знаем, что жизнь на Земле не существовала вечно, а зародилась в некоторый момент времени (мы не можем утверждать, что она зародилась только в одном месте, мест могло быть некоторое конечное число, но это не меняет сути). Назовём таких существ первопредками. От них есть пошла вся остальная жизнь. Кто они такие? Как они выглядели? Чем интересовались? Мы не знаем и вряд ли сможем узнать. Да нам и не важно.

Важно то, что из этого следует, что всех живых существ, в том числе и людей, можно разделить на классы соответствия своему первопредку с помощью некоторой функции. Из этого можно заключить, во-первых, что, возможно, не все люди братья, а во-вторых, люди с большой долей вероятности могут оказаться братьями не только людям.

Почему-то максимум, до чего обычно доходит разум в подобных умозаключениях — происхождение собственно человека как вида. От обезьяны ли, от бога ли, от медведя ли. В моём рассуждении это не играет никакой роли. Теперь у меня есть теоретическая база для того, чтобы любить одних людей (и животных) и не любить других.

Tags: ,

Октябрь 29, 2007

12:42 pm: Битло-пати, том 2. Издание исправленное и дополненное
Те, кто знает, о чём идёт речь, приглашаются к обсуждению.

Октябрь 18, 2007

01:48 pm: Не та опера
Вы знаете, несколько недель назад я полюбил оперу. Вернее, я понял, что люблю оперную музыку. Раньше к опере я относился крайне скептически. Крайне. Посещение оперы было возможным для меня только по большой просьбе моей мамы, для которой это была мечта. Её мечта осуществилась, правда, несколько разочаровав: ну как может Онегин быть таким толстяком? В общем, сценические оперные постановки для меня ценности не представляли (впрочем, и сейчас ещё не представляют). А теперь я постоянно ищу встречи с оперой, но лишь слуховой, не зрительной.

Возможно, моя новая любовь некоторое время накапливалась во мне и вот неожиданно прорвалась наружу. Детонатором послужил драгоценный Вуди Аллен со своим фильмом «Матчпойнт». Саундтрек к этому фильму целиком состоит из оперных арий и дуэтов. Для того, чтобы снизить затраты на royalties, он использовал старые записи Энрико Карузо и записи, сделанные приглашёнными артистами (певцами, без аккомпанемента) специально для фильма. Таким образом половина всей музыки в фильме — старая граммофонная запись с треском, щелчками и провалами с сайта http://archive.org. И это божественная музыка! Карузо, видимо, самый великий певец, и не только тенор.

Я начал с того, что скачал и переслушал всё, что было карузовского на вышеуказанном сайте. Что-то мне понравилось больше, что-то меньше, а что-то просто наполняло меня уже знакомым мне особенным музыкальным блаженством. Конечно, мне захотелось узнать, кто написал такую восхитительную музыку. Я начал изучать википедию. А потом начал скачивать. Вот сейчас я скачал на работе (!) за деньги (!) Травиату и наслаждаюсь и вместо того, чтобы работать, пишу сюда об этом.

Tags: , ,

Сентябрь 26, 2007

12:26 pm: Вам письмо!
Вчера в ду́ше я вспомнил вдруг кусочек чего-то собственного прозаического и некоторое время не мог определить, где я его опубликовал — в жж ли, в письме ли, ещё где ли. Потом вспомнил, что это было в письме (ещё в те времена, когда я писал шариковой ручкой), и подумал, что мои записи в Живом журнале суть письма, а не дневник. Поэтому назову-ка я своё здешнее собрание Живым Эпистолярием.

С уважением,
perets2001.

Сентябрь 20, 2007

08:28 pm: Малая Английская Энциклопедия "It's England!". Часть 3. P—Z

P—Z )



08:27 pm: Малая Английская Энциклопедия "It's England!". Часть 2. G—O

G—O )



08:27 pm: Малая Английская Энциклопедия "It's England!". Часть 1. A—G
Издание первое, неполное.

Ах, зачем эта ночь так была хороша?
Не болела бы грудь, не страдала б душа.
некто Н.Пашков



Foreword
Обычно во время путешествий разум не сразу соглашается осознавать происходящее. Ты делаешь неординарные вещи, едешь в аэропорт, проходишь контроль сумок и паспортов, садишься в самолёт, который устрашающе набирает скорость на земле и ещё более устрашающе отрывается от неё (всё-таки я не понимаю, как эти огромные железные штуки летают), приземляешься чёрт знает где и начинаешь жить абсолютно другой жизнью, — а разум будто находится в болевом шоке. Как правило, он привыкает и возвращается в нормальное состояние незадолго до того момента, как нужно лететь домой и осознание происходит уже post factum. Поэтому последующие воспоминания не содержат в себе переживаний происходящего, а только факты и их апостериорную оценку. Но если пребываешь в другом месте дольше недели, то разум успевает осознать это и начать работу в изменённом режиме, а сердце начинает сочувствовать и приобретать эмоциональный опыт (тем труднее даётся обратная перестройка).

Люди знакомятся с вещами так же, как и с людьми. После знакомства человек может узнать вещь из множества ей подобных. Существует глубина знакомства, дружеские отношения и даже любовь, в том числе взаимная. То же и с городами. Сначала у тебя есть только теоретические сведения о том, что из себя представляет тот или иной город. Есть описания в книгах, которые только возбуждают фантазию, то есть не могут породить адекватную картину. Есть фотографии, в основном достопримечательностей, которые являются не более, чем фотографиями достопримечательностей, то есть о самом городе мало что говорят. В некоторой степени адекватную картину может предоставить кинофильм, например, такой как L`Auberge Espagnole, но и он не даст осязательного, тактильного опыта. Только побывав в городе, по-настоящему узнаёшь его и завязываешь с ним отношения.

При снижении у меня болят уши. Видимо, это результат некий хронических заболеваний уха-горла-носа. Спастись можно только напившись. Но напиваться по дороге туда не хочется. Поэтому прибытие в другую страну сопровождается для меня болью. Так было и в этот раз. И вот мы приземляемся, я скрючился в кресле, краем глаза вижу, что за стеклом иллюминатора серо, хмуро и мокро. Вокруг изредка вспыхивает английская речь.
— Mummy, it's raining!
— Yes, baby, it's England.

*** )

Август 7, 2007

12:37 pm: ***
Чем больше я думаю о Боно, тем меньше он мне нравится. Во всех отношениях. Как человек, общественный деятель, музыкант. Во всём какая-то фальшь. И улыбочка его — ехидная.

Помню, как-то давно я услышал песню I've Got You Under My Skin. Пел великий Фрэнк Синатра, но его всё время перебивал какой-то паршивый слабенький голосок, который пытался пропищать самые волнующие части композиции. Я бесился, не имея возможности придушить гадёныша. Конечно, гадёнышем оказался Боно. Теперь я понимаю, каким верным было моё первое впечатление.

Tags: , ,
10:29 am: Розовая ручка
Два дня назад мне приснился Роджер Пенроуз. Он был молод, рыж и худ. Когда я крепко пожимал ему руку, он с радостью вынул свою замысловатую авторучку, чтобы дать мне автограф, и очень расстроился, когда вместо этого я попросил его передать привет Хокингу.

Ну, выше нос, Роджер, скоро дойдёт очередь и до тебя!

Июль 20, 2007

07:00 pm: Парфёнон
Вчера, во время очередного просмотра различных передач телеканала BBC World я, как мне кажется, понял, откуда у многих наших тележурналистов, работающих «под Парфёнова», (и соответственно, у самого Парфёнова) такие интонации в репортажах. Это английские интонации! Акценты на мелочах, ускорение/замедление темпа внутри предложения, почти скандирующая речь с резким поднятием/спуском в конце и паузами где ни попадя — всё это, преломившись в Леониде Геннадьевиче, под разными углами, перемешавшись и потеряв базис и корень, придававшими осмысленность таковым особенностям, теперь превратилось в показатель модности и крутости журналиста.

Ещё один показатель крутости — вездесущая игра слов. Примерно как у меня в заголовках постов. Но я-то могу себе это позволить, так как пишу раз в две недели и, можно сказать, в стол. А федеральному телеканалу в каждой новостной и аналитической передаче не солидно так делать. Как заметил У. Эко в одном из эссе, посвящённом итальянским СМИ (думаю, экстраполяция на российские вполне корректна), «телевидение превратилось в канал распространения информации из первых рук», то есть заняло нишу ежедневных газет (которым осталось разбухать «в направлении еженедельника» — ср. разнообразные «толстушки»), и переняло их манеру заголовков. А поскольку пресса в России в подавляющем большинстве жёлтая, то и телевидение стало желтее некуда. И ужасно, что не только журналисты, но и дикторы и ведущие «аналитических» программ взяли на вооружение эти дурные манеры.

Настоящей отдушиной на российском ТВ являются репортажи вымирающего вида — журналистов вроде Кондратьева, Хавина, Пашкова.

Июль 16, 2007

01:07 pm: Новояз
Придумал термин Bear Hack. Означает «грубый, непрофессиональный взлом, при котором хакер не утруждает себя уничтожением следов взлома; зачастую приводит к выводу сервера из строя».

Следов существования термина в интернете не нашёл.

Предлагаю к свободному использованию.

Июль 13, 2007

01:59 pm: The wide world ov'er

Сегодня вернулись наши паспорта из Британского посольства с разрешительными метками.
God Save The Queen!



Июнь 29, 2007

10:43 am: Сотвори себе лавкумира
(Место действия — Москва.)
Если есть возможность, обязательно сходите сегодня в Лаврушинский посмотреть, как расписывают лавкумира. Что-то мне подсказывает, что процесс получится намного интересней, чем результат. Они, кстати, уже начали.



Июнь 20, 2007

10:59 am: Каламбур
Острый как дядя.

Разработано LiveJournal.com

Реклама